【一骑红尘妃子笑的原文及翻译】一、文章总结
“一骑红尘妃子笑”出自唐代诗人杜牧的《过华清宫绝句》之一,是描写杨贵妃与唐玄宗之间爱情故事的经典诗句。此句通过描绘送荔枝的快马扬起红尘,而杨贵妃却因收到荔枝而露出笑容,反映了当时宫廷生活的奢靡与荒淫。
为了更好地理解这句诗的含义,我们可以通过原文、译文以及相关背景进行梳理和归纳。以下为详细
二、原文及翻译对照表
中文原文 | 英文翻译 | 现代汉语解释 |
长安回望绣成堆, | Looking back at Chang’an, the brocade-like hills are piled up. | 回头看长安城,楼台宫殿如锦绣般层层叠叠。 |
外人不知帝王心, | The world does not know the emperor’s heart. | 外人不了解皇帝的心思。 |
一骑红尘妃子笑, | A horse galloped through red dust, and the concubine smiled. | 一匹快马扬起红尘,妃子因此露出笑容。 |
无人知是荔枝来。 | No one knew it was for lychees. | 没有人知道这是为了送荔枝而来。 |
三、诗句背景与赏析
“一骑红尘妃子笑”是整首诗中最出名的一句。它描绘了唐朝宫廷中一个奢侈的生活场景:为了满足杨贵妃对荔枝的喜爱,朝廷不惜动用驿马千里送荔枝。尽管路途遥远,但为了博得妃子一笑,皇帝不惜耗费大量人力物力。
杜牧在诗中并未直接批评皇帝,而是以一种含蓄的方式讽刺了这种奢华浪费。诗句语言简练,意境深远,既展现了宫廷的繁华,也暗含了对统治者沉迷享乐的不满。
四、总结
“一骑红尘妃子笑”不仅是一句优美的诗句,更是历史与文学结合的典范。它通过一个小小的细节,揭示了一个王朝的兴衰与命运。通过对其原文、翻译和背景的分析,我们可以更深入地理解这首诗所传达的思想情感与历史意义。
关键词:杜牧、过华清宫、荔枝、杨贵妃、一骑红尘、诗歌赏析