【君子阳阳原文及翻译 古诗君子阳阳】《君子阳阳》是《诗经·魏风》中的一篇古诗,内容生动地描绘了君子的风采与生活场景。这首诗语言质朴,情感真挚,体现了古代对君子品德和生活情趣的赞美。
一、原文
> 君子阳阳,左执簧,右招我由房。
> 其乐只且!
> 君子陶陶,左执龠,右招我由敖。
> 其乐只且!
二、译文
君子阳阳:君子神采飞扬,容光焕发。
左执簧:左手拿着笙乐器。
右招我由房:右手招呼我一起去“由房”这个地方。
其乐只且:这真是快乐啊!
君子陶陶:君子心情愉快,悠然自得。
左执龠:左手拿着一种管乐器。
右招我由敖:右手招呼我一起去“由敖”这个地方。
其乐只且:这真是快乐啊!
三、总结与分析
《君子阳阳》通过简单的语言,描绘了一个充满欢乐氛围的场景,表现了君子在闲适生活中的愉悦之情。诗中“阳阳”、“陶陶”等词,表现出君子的自信与满足。“由房”、“由敖”可能为地名或活动场所,象征着君子与友人共处、共享生活的美好时光。
此诗不仅展现了古代社会的礼仪文化,也反映了人们对和谐、愉快生活的向往。
四、表格对比
中文原文 | 译文 | 释义 |
君子阳阳 | 君子神采飞扬 | 形容君子精神饱满、气色好 |
左执簧 | 左手拿着笙乐器 | 表示君子有才艺、懂音乐 |
右招我由房 | 右手招呼我一起去“由房” | 表达邀请、共处之意 |
其乐只且 | 这真是快乐啊 | 表达诗人对这种生活的喜爱 |
君子陶陶 | 君子心情愉快 | 描述君子内心的满足与安详 |
左执龠 | 左手拿着管乐器 | 再次强调君子多才多艺 |
右招我由敖 | 右手招呼我一起去“由敖” | 与前句类似,体现互动与欢聚 |
其乐只且 | 这真是快乐啊 | 再次表达对快乐生活的赞叹 |
五、结语
《君子阳阳》虽短小精悍,却蕴含深厚的文化内涵。它不仅是一首描写君子生活的诗,更是一种对理想生活的追求与表达。通过这首诗,我们可以感受到古人对自然、友情与生活的热爱,以及他们对高尚品德的推崇。