【《式微》原文及翻译】《式微》是《诗经·邶风》中的一篇,全诗短小精悍,语言质朴,情感真挚。它描写了一位在风雨中劳作的劳动者,表达出对生活艰辛的感叹和对归家的渴望。这首诗虽简短,却蕴含深刻的社会现实与人文关怀。
一、
《式微》是《诗经》中一首反映劳动人民生活状态的作品,诗中通过描绘夜深雨重、行人奔波的情景,表达了诗人对社会不公的不满和对家庭温暖的向往。全诗共四句,结构紧凑,情感真挚,具有很强的现实主义色彩。
该诗不仅体现了古代劳动人民的辛劳与坚韧,也反映了当时社会的阶级分化与生活压力。通过简洁的语言和生动的意象,传达出一种深沉的情感共鸣。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
式微,式微,胡不归? | 天黑了,天黑了,为什么还不回家? |
微君之故,胡为乎泥中? | 如果不是为了君王的差事,怎么会沦落到泥水之中? |
三、注释与赏析
- “式微”:指天色渐暗,表示时间已晚。
- “微君之故”:如果不是因为君王的原因(即被征召服役)。
- “泥中”:比喻身处困境、不得自由。
整首诗以反问的方式表达不满,语气中带有无奈与愤懑,反映出当时社会底层人民的生存状态。同时,诗中也透露出一种对家庭生活的思念之情,使整首诗更具人情味。
四、结语
《式微》虽短,却字字含情,句句有义。它不仅是对个体命运的写照,也是对社会现实的批判。通过这首诗,我们可以感受到古人对生活的深切体会和对自由的渴望。在今天看来,它依然具有强烈的现实意义和艺术价值。