【记承天寺夜游译文】《记承天寺夜游》是北宋文学家苏轼的一篇散文,写于他被贬黄州期间。文章以简洁的语言描绘了一个月夜漫步的情景,表达了作者在逆境中的豁达与超然。以下是对该文的翻译与总结。
一、原文与译文对照
原文 | 译文 |
元丰六年十月十二日,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 | 元丰六年十月十二日,我脱下衣服准备睡觉,看见月光照进屋内,便高兴地起来散步。 |
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。 | 想到没有人可以一起欣赏这美景,于是就去承天寺找张怀民。 |
怀民亦未寝,相与步于中庭。 | 张怀民也没有睡觉,我们便一起在庭院里散步。 |
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 | 庭院里的月光像积水一样清澈透明,水中的藻荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。 |
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 | 哪个夜晚没有月亮?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。 |
二、
《记承天寺夜游》是一篇短小精悍的散文,通过描写一个寻常的月夜,展现了作者在困境中的心境。全文语言简练,意境深远,体现出苏轼在逆境中依然保持乐观、豁达的态度。
- 写作背景:苏轼因“乌台诗案”被贬黄州,生活困顿,但并未沉沦。
- 情感表达:文中透露出一种淡淡的孤独感,但更有一种超脱世俗的宁静。
- 艺术特色:用比喻手法描写月夜,营造出空灵幽静的氛围。
- 思想内涵:强调“闲人”的价值,表达了对自然之美的热爱与对人生哲理的思考。
三、表格总结
项目 | 内容 |
文章名称 | 记承天寺夜游 |
作者 | 苏轼 |
朝代 | 北宋 |
写作时间 | 元丰六年(1083年) |
内容主题 | 月夜漫步、友情、人生感悟 |
主旨思想 | 表现作者在逆境中的豁达胸怀 |
艺术手法 | 比喻、白描、借景抒情 |
风格特点 | 简洁含蓄、意境深远 |
现实意义 | 在现代生活中仍能引发对自然与内心的思考 |
通过这篇短文,我们不仅能够感受到苏轼的文学才华,也能体会到他在人生低谷中依然保持从容与智慧的精神境界。