【conspicuousobvious有何区别】在英语学习中,很多词汇看似意思相近,但实际使用中却有细微差别。"conspicuous" 和 "obvious" 就是两个常被混淆的词。虽然它们都可以表示“明显的”或“显而易见的”,但在语义、用法和语气上存在一些差异。本文将对这两个词进行详细对比,帮助你更好地理解和使用它们。
一、
1. 词性与基本含义:
- conspicuous:形容词,强调某物或某人因为突出、显眼而容易被注意到,带有一定的“引人注目”的意味。
- obvious:形容词,表示某事非常清楚、不言而喻,不需要进一步解释或推断。
2. 使用场景:
- conspicuous 更多用于描述具体的人或事物,比如颜色、行为、位置等,带有视觉或感知上的“显眼”感。
- obvious 更多用于抽象概念或逻辑判断,如事实、结论、道理等,强调的是“理所当然”。
3. 情感色彩:
- conspicuous 可能带有轻微的负面或中性色彩,比如“显眼到让人不舒服”。
- obvious 则偏向中性或正面,通常表示“清晰明了”。
4. 常见搭配:
- conspicuous:a conspicuous error(显眼的错误)、a conspicuous figure(显眼的人物)
- obvious:an obvious solution(显而易见的解决办法)、an obvious mistake(明显的错误)
二、对比表格
项目 | conspicuous | obvious |
词性 | 形容词 | 形容词 |
含义 | 显眼的、引人注目的 | 明显的、不言而喻的 |
侧重点 | 强调视觉或感知上的明显 | 强调逻辑或事实上的清晰 |
使用场景 | 描述具体事物、人物、行为等 | 描述抽象概念、逻辑、结论等 |
情感色彩 | 可能带中性或轻微负面色彩 | 中性或正面 |
例句 | The red dress was very conspicuous in the crowd. | The answer is obvious. |
搭配常见词 | error, figure, color, presence | solution, mistake, truth, fact |
三、小结
虽然 conspicuous 和 obvious 都可以翻译为“明显的”,但它们的使用场景和情感色彩不同。如果你在描述一个物体或人的显眼程度,可以用 conspicuous;而如果是在表达某个事实或结论的清晰性,则更适合使用 obvious。掌握这些区别,有助于你在写作和口语中更准确地表达自己的意思。