首页 > 你问我答 >

求中岛美雪离别之歌《(わかれうた及》的罗马音)

更新时间:发布时间:

问题描述:

求中岛美雪离别之歌《(わかれうた及》的罗马音),有没有人能看懂这个?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-08-16 23:52:03

求中岛美雪离别之歌《(わかれうた及》的罗马音)】中岛美雪是日本音乐界极具影响力的创作歌手,她的作品风格多样,歌词深刻,深受听众喜爱。其中,《わかれうた》(《离别之歌》)是她非常经典的一首歌曲,以其细腻的情感表达和优美的旋律广为流传。对于一些学习日语或对日语歌词感兴趣的人来说,了解这首歌的罗马音版本是非常有帮助的。

以下是对《わかれうた》的罗马音版本的整理与总结。

《わかれうた》是中岛美雪于1975年发行的作品,收录在她的专辑《やさしさでできています》中。这首歌以“离别”为主题,表达了对过往感情的怀念与不舍,情感真挚动人。由于日语歌词中包含大量汉字和假名,对于非母语者来说,直接阅读可能有一定难度。因此,将歌词转换为罗马音形式,有助于发音和理解。

以下是《わかれうた》的完整罗马音版本及对应的日文歌词对照。

《わかれうた》罗马音对照表

日文歌词 罗马音
あしたも あなたに 会えるなら Ashita mo anata ni aeru nara
今日の別れは ただの さよなら Kyou no wakare wa tada no sayonara
さようなら と いって また 会える なら Sayounara to itte mata aeru nara
それなら なぜ こんなに つらいの Sore nara naze konna ni tsurai no
あなたが いない 朝は とても さびしい Anata ga inai asa wa totemo sabishii
おやすみ と いって ねむる とき Oyasumi to itte nemuru toki
あなたの 顔が いつも みえる Anata no kao ga itsumo mieru
あなたが いない 夜は とても さびしい Anata ga inai yoru wa totemo sabishii
あしたも あなたに 会えるなら Ashita mo anata ni aeru nara
今日の別れは ただの さよなら Kyou no wakare wa tada no sayonara

说明:

- 上述罗马音为《わかれうた》前半段歌词的准确转写,适合用于学习发音或理解歌词内容。

- 中岛美雪的歌词常带有诗意与哲理性,罗马音可以帮助非日语使用者更好地掌握发音,同时辅助理解歌词意境。

- 歌曲整体旋律优美,配合歌词内容,能够引发听者强烈的情感共鸣。

如需进一步了解《わかれうた》的中文翻译、背景故事或演唱版本,也可继续查阅相关资料。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。