【春江花月夜原文及翻译】《春江花月夜》是唐代诗人张若虚的代表作之一,被誉为“孤篇盖全唐”的千古绝唱。这首诗以春、江、花、月、夜五个意象为线索,描绘了一幅宁静而壮丽的自然画卷,同时融入了诗人对人生、宇宙、时间的深刻思考。
以下是对《春江花月夜》原文及其翻译的整理与总结:
一、
《春江花月夜》共三十六句,分为九段,每段四句。全诗通过细腻的笔触描绘了春夜江边的美景,同时也表达了诗人对人生短暂、宇宙永恒的感慨。诗中既有对自然景色的赞美,也有对人生哲理的探讨,语言优美,意境深远。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
春江潮水连海平,海上明月共潮生。 | 春天的江水与大海相连,平静如镜;海上的明月随着潮水一同升起。 |
滟滟随波千万里,何处春江无月明! | 波光粼粼,随波逐流千里;哪一处春江没有明亮的月光! |
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。 | 江水曲折地环绕着花草繁茂的原野,月光照在花林上,仿佛细雪飘落。 |
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。 | 夜空中仿佛有霜落下,却感觉不到它的飘动;沙洲上的白沙滩也难以分辨。 |
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。 | 江天一色,洁净无尘;明亮的月亮孤独地悬挂在天空。 |
江畔何人初见月?江月何年初照人? | 江边是谁第一次看见月亮?月亮又是从哪一年开始照耀人间? |
人生代代无穷已,江月年年望相似。 | 人生一代代延续不断,江上的明月却年年如此,始终如一。 |
不知江月待何人,但见长江送流水。 | 不知道江上的明月等待的是谁,只见长江依旧奔流不息。 |
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。 | 一片白云缓缓飘走,青枫浦上的人心中充满了忧愁。 |
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼? | 哪一家的游子今晚乘船远行?哪一处的思妇在明月楼上思念? |
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。 | 可怜的月光在楼上徘徊,应该映照着离人的梳妆台。 |
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。 | 玉门帘中的月光无法卷走,捣衣石上的光影也挥之不去。 |
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。 | 此刻彼此遥望却听不到声音,只愿跟随月光流向你身边。 |
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。 | 鸿雁飞得再远也难越光的界限,鱼龙潜游在水中激起涟漪。 |
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。 | 昨夜梦见潭水边落花纷飞,可惜春天已过一半,仍不能回家。 |
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。 | 江水带着春天渐渐流逝,江边的落月又向西倾斜。 |
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。 | 低垂的月亮沉入海雾之中,从碣石到潇湘,路途遥远无边。 |
不知乘月几人归,落月摇情满江树。 | 不知道有多少人能乘着月光归来,落下的月光使江边的树木都充满情思。 |
三、总结
《春江花月夜》不仅是一首写景诗,更是一首哲理诗。它将自然之美与人生感悟融为一体,展现了诗人对生命、时间、爱情的深刻思考。全诗语言凝练,意境空灵,情感真挚,是中国古典诗歌中的瑰宝。
通过以上原文与翻译的对照,读者可以更好地理解这首诗的内涵与艺术魅力。