【press中文翻译】在日常工作中,我们经常会遇到“press”这个词,尤其是在新闻、出版、印刷等行业中。然而,“press”在不同语境下可能有不同的含义,因此准确理解其对应的中文翻译非常重要。以下是对“press”一词的常见中文翻译及其用法的总结。
一、press 的常见中文翻译
英文单词 | 中文翻译 | 常见用法 |
press | 压力 | 如:身体承受压力(physical pressure) |
press | 印刷机 | 如:报纸印刷机(newspaper press) |
press | 新闻媒体 | 如:媒体对事件的报道(media press) |
press | 按钮 | 如:打印机上的“打印”按钮(print button) |
press | 紧缩 | 如:经济紧缩政策(economic press) |
press | 逼迫 | 如:被逼迫做某事(to press someone to do something) |
二、不同语境下的使用说明
1. 作为名词(n.)
- 压力:常用于物理或心理层面,如“工作压力大”。
- 印刷机:指用于印刷书籍、报纸等的机器。
- 新闻媒体:泛指媒体机构或记者群体,如“记者会由press主持”。
2. 作为动词(v.)
- 按压、施加压力:如“press the button”(按下按钮)。
- 逼迫、敦促:如“press someone to act”(催促某人行动)。
- 印刷:如“press a book”(印刷一本书)。
3. 作为形容词(adj.)
- 紧缩的:如“press policy”(紧缩政策)。
三、常见搭配与例句
- pressure:指“压力”,如“high pressure”表示“高压”。
- press release:新闻稿,是公司或组织对外发布信息的一种方式。
- press conference:记者发布会,媒体聚集讨论的场合。
- press on:继续推进,如“press on with the project”(继续推进项目)。
四、总结
“press”是一个多义词,在不同的语境中可以有多种中文翻译。掌握其在不同场景下的含义和用法,有助于更准确地理解和使用该词。无论是作为“压力”、“印刷机”还是“新闻媒体”,都应根据上下文进行判断。
通过以上表格和说明,希望能帮助您更好地理解“press”的中文翻译及其实际应用。