【寒号鸟文言文翻译及注释】《寒号鸟》是一篇寓言性质的文言短文,通过讲述寒号鸟与喜鹊之间的对话,传达出勤奋与懒惰、远见与短视之间的对比。本文不仅语言简练,寓意深刻,而且在语文教学中常被作为经典文本进行讲解。
一、
文章讲述了一只寒号鸟在冬天来临前,不听喜鹊的劝告,不肯筑巢,只顾贪图一时的安逸。等到寒冷来临时,它只能在树洞中哀叫“寒啊,寒啊”,最终因无处可避而冻死。喜鹊则因为早有准备,在寒冬中安然度过。
这则故事生动地揭示了“人无远虑,必有近忧”的道理,强调了未雨绸缪的重要性。
二、原文与翻译对照表
文言文原文 | 现代汉语翻译 |
寒号鸟,其声哀而悲。 | 寒号鸟的声音凄凉而悲伤。 |
春天,寒号鸟不筑巢,只知啼叫。 | 春天的时候,寒号鸟不筑巢,只顾着鸣叫。 |
喜鹊笑曰:“汝不筑巢,何以御寒?” | 喜鹊笑着说:“你不去筑巢,怎么抵御寒冷呢?” |
寒号鸟曰:“我尚未老,尚能忍耐。” | 寒号鸟说:“我还年轻,还能忍耐。” |
喜鹊曰:“勿贪一时之安,当为长久计。” | 喜鹊说:“不要贪图一时的安逸,要为长远打算。” |
寒号鸟不听,终至冬日,无处可避。 | 寒号鸟没有听从劝告,到了冬天,无处躲避。 |
于是,寒号鸟哀呼:“寒啊,寒啊!” | 于是,寒号鸟哀叫:“冷啊,冷啊!” |
最终,冻死于林中。 | 最终,它冻死在树林中。 |
三、重点词句注释
文言词语 | 释义 |
寒号鸟 | 一种叫声凄厉的鸟,象征懒惰与无知。 |
哀而悲 | 悲伤、凄惨的样子。 |
不筑巢 | 不建造自己的巢穴,比喻不提前做准备。 |
御寒 | 抵抗寒冷。 |
忍耐 | 暂时忍受痛苦或困难。 |
远虑 | 长远的考虑。 |
未雨绸缪 | 比喻事先做好准备。 |
哀呼 | 悲哀地呼喊。 |
四、主题思想
《寒号鸟》通过一个简单的寓言故事,表达了深刻的哲理:人生中应具备前瞻性和责任感,不能只顾眼前享乐,忽视未来的风险。只有未雨绸缪,才能在困难来临时从容应对。
五、学习建议
1. 积累文言词汇:如“筑巢”、“御寒”、“未雨绸缪”等,有助于理解文意。
2. 体会人物性格:寒号鸟的懒惰和喜鹊的智慧形成鲜明对比,有助于培养批判性思维。
3. 联系现实生活:思考自己是否也有“寒号鸟”式的惰性,如何改进。
通过这篇文言文的学习,不仅能提升古文阅读能力,更能从中获得做人做事的启示,具有重要的教育意义。