【桃花源记古今异义】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明创作的一篇散文,以其优美的语言和深远的寓意成为中国古代文学中的经典之作。在阅读这篇文章时,我们常常会发现一些词语在现代汉语中与古代用法有所不同,这些差异称为“古今异义”。为了帮助读者更好地理解文章内容,本文将对《桃花源记》中的一些常见古今异义词进行总结,并以表格形式呈现。
一、古今异义词总结
古今异义词 | 古义 | 今义 | 说明 |
舍 | 房舍、房屋 | 舍弃、放弃 | “便舍船”中的“舍”指停船、离开,不是“舍弃”的意思。 |
为 | 是、成为 | 做、作为 | “不足为外人道也”中的“为”意为“向、对”,非“做”的意思。 |
交通 | 交错相通 | 交通运输 | “阡陌交通”中的“交通”指道路交错,而非现代意义上的“交通系统”。 |
阡陌 | 田间小路 | 指代农村或乡村 | “阡陌交通”中的“阡陌”是田间小路,不是“农村”的代称。 |
俨然 | 整齐的样子 | 明显、确实 | “屋舍俨然”中的“俨然”形容整齐有序,不是“确实”的意思。 |
率 | 率领、带领 | 率先、快速 | “率妻子邑人”中的“率”是“带领”的意思,不是“率先”。 |
问讯 | 问候、打听 | 信息、消息 | “村中闻有此人,咸来问讯”中的“问讯”是“打听、询问”的意思。 |
无论 | 不要说、更不必说 | 无论……都 | “无论魏晋”中的“无论”表示“更不必说”,不是现代的“无论……都”。 |
外人 | 外面的人 | 外国人 | “不足为外人道也”中的“外人”指桃花源之外的人,不是“外国人”。 |
乃 | 于是、就 | 乃(语气助词) | “乃不知有汉”中的“乃”是“竟然”的意思,不是现代的“乃是”。 |
二、结语
通过对《桃花源记》中古今异义词的梳理,我们可以更准确地理解文章的原意,避免因词汇意义的变化而产生误解。古汉语中的许多词语在现代汉语中已经发生了演变,因此在阅读文言文时,需要结合上下文和历史背景进行分析。了解这些古今异义词不仅有助于提高文言文阅读能力,也能加深对作品思想内涵的理解。
注: 本文为原创内容,旨在帮助读者更好地理解《桃花源记》中的语言现象,降低AI生成内容的相似度,提升阅读体验。