首页 > 精选问答 >

狼文言文翻译

2025-10-14 10:08:31

问题描述:

狼文言文翻译,跪求好心人,帮我度过难关!

最佳答案

推荐答案

2025-10-14 10:08:31

狼文言文翻译】《狼》是清代文学家蒲松龄所著《聊斋志异》中的一篇寓言故事,讲述了屠夫与两只狼之间的斗智斗勇,最终凭借智慧和勇气战胜恶狼的故事。本文通过简洁生动的语言,传达了“邪不压正”“人定胜天”的道理。

一、原文总结

《狼》的原文简短有力,情节紧凑,语言生动,展现了人与动物之间的较量,同时也蕴含深刻的哲理。文章通过屠夫在面对狼时的冷静应对,表现出人的智慧和勇敢,最终成功脱险。

二、文言文与白话翻译对照表

文言文 白话翻译
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。
途中两狼,缀行甚远。 路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。
屠惧,投以骨。 屠夫害怕了,把骨头扔给它们。
一狼得骨止,一狼仍从。 一只狼得到骨头停下来,另一只狼仍然跟随着。
复投之,后狼止而前狼又至。 屠夫又扔了一块骨头,后面的狼停下了,前面的狼又来了。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 骨头已经扔完了,但两只狼还是像以前一样一起追赶。
屠大窘,恐前后受其敌。 屠夫非常困窘,担心前后都受到狼的攻击。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。 看见田野里有一个打麦场,场主在那里堆积了柴草,遮蔽成小山。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。 屠夫于是跑过去靠在柴堆下面,放下担子拿起刀。
狼不敢前,眈眈相向。 狼不敢上前,瞪着眼睛盯着他。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。 过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只像狗一样坐在前面。
久之,目似瞑,意暇甚。 很久以后,那只狼眼睛好像闭上了,神情非常悠闲。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把狼杀死了。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 刚要走,转身看柴堆后面,发现一只狼正在柴堆里挖洞,想从地道进入攻击他的背后。
身已半入,止露尻尾。 狼的身体已经进去了一半,只露出屁股和尾巴。
屠自后断其股,亦毙之。 屠夫从后面砍断了它的大腿,也把它杀了。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 才明白前面那只狼假装睡觉,原来是用来引诱敌人。

三、文章主旨

《狼》通过屠夫与狼的斗争,表达了以下几个核心思想:

1. 智勇双全才能取胜:屠夫在危急关头没有慌乱,而是冷静分析形势,最终依靠智慧和勇气战胜了狼。

2. 警惕伪装与欺骗:文中提到“前狼假寐”,说明狼并非真的睡觉,而是为了迷惑屠夫,体现出“假寐”背后的阴谋。

3. 善恶终有报:虽然狼狡猾凶残,但最终还是被屠夫所杀,体现了正义必胜的道理。

四、学习建议

- 积累文言词汇:如“缀行”“眈眈”“意暇”等,有助于理解古文语义。

- 体会人物心理:通过分析屠夫的心理变化,感受紧张氛围与人物成长。

- 领悟寓意:结合现实,思考如何在困难面前保持冷静、运用智慧解决问题。

通过这篇《狼》的学习,不仅能够提升文言文阅读能力,还能从中汲取做人处事的智慧。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。