首页 > 你问我答 >

辛弃疾菩萨蛮书江西造口壁原文注释翻译与赏析

2025-09-16 13:22:38

问题描述:

辛弃疾菩萨蛮书江西造口壁原文注释翻译与赏析,有没有人能救救孩子?求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-09-16 13:22:38

辛弃疾菩萨蛮书江西造口壁原文注释翻译与赏析】一、

《菩萨蛮·书江西造口壁》是南宋著名词人辛弃疾的作品,创作于他任职江西期间。此词借景抒情,通过对自然景色的描绘,表达了作者对国家命运的忧虑和对收复失地的渴望。全词情感深沉,意境开阔,语言凝练,具有极高的艺术价值。

本文将从原文、注释、翻译、赏析四个方面进行梳理,帮助读者更好地理解这首经典词作。

二、内容展示

(一)原文

> 郁孤台下清江水,中间多少行人泪。

> 西北望长安,可怜无数山。

> 青山遮不住,毕竟东流去。

> 江晚正愁余,山深闻鹧鸪。

(二)注释

词语 注释
郁孤台 在今江西赣州,为登高望远之地。
清江水 指赣江,流经江西境内。
行人泪 指过往百姓因战乱而流下的泪水。
西北望长安 表示怀念中原故土,长安为古都,象征北方沦陷区。
可怜无数山 借山之重重阻碍,表达对恢复中原的无奈。
青山遮不住 山虽多,但无法阻挡江水东流。
毕竟东流去 暗喻历史潮流不可阻挡,也暗示抗金事业虽受阻,但终将成功。
江晚正愁余 黄昏时分,词人内心充满忧愁。
山深闻鹧鸪 山中传来鹧鸪叫声,更添悲凉气氛。

(三)翻译

郁孤台下,清澈的江水缓缓流淌,其中夹杂着多少游子的泪水。

我向西北眺望长安,却只见层层青山,令人感到无比惆怅。

虽然青山重重,却挡不住江水东流而去。

黄昏时分,我的心中充满了忧愁,山林深处传来了鹧鸪的啼叫。

(四)赏析

《菩萨蛮·书江西造口壁》是辛弃疾在江西任职期间所作,写于宋孝宗淳熙三年(1176年)。当时,金兵南侵,中原沦陷,百姓流离失所,国家处于风雨飘摇之中。词人登临郁孤台,面对滚滚江水,不禁触景生情,写下此词。

全词以“清江水”起兴,引出“行人泪”,表达了对国难当头、百姓苦难的深切同情;“西北望长安”一句,道出了词人对故土的思念和对朝廷无能的愤懑;“青山遮不住,毕竟东流去”则寓含了对历史潮流和抗金事业的信心;结尾“江晚正愁余,山深闻鹧鸪”,以景结情,渲染出一种深沉的悲凉氛围。

整首词语言简练,意境深远,情感真挚,体现了辛弃疾“豪放中见沉郁”的风格,堪称南宋词坛的佳作。

三、总结

项目 内容
作品 《菩萨蛮·书江西造口壁》
作者 辛弃疾
创作背景 南宋时期,金兵入侵,中原沦陷,词人忧国忧民
主题 抒发对国家命运的担忧与收复失地的渴望
艺术特色 情景交融,语言凝练,情感深沉
名句 “青山遮不住,毕竟东流去”、“江晚正愁余,山深闻鹧鸪”

如需进一步探讨辛弃疾的其他作品或南宋词风,可继续关注相关专题内容。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。