首页 > 甄选问答 >

扬州慢原文翻译及赏析

2025-10-30 18:13:10

问题描述:

扬州慢原文翻译及赏析,真的熬不住了,求给个答案!

最佳答案

推荐答案

2025-10-30 18:13:10

扬州慢原文翻译及赏析】《扬州慢》是南宋词人姜夔创作的一首著名词作,全词以扬州昔日的繁华与战乱后的凄凉形成鲜明对比,抒发了作者对国家兴亡、山河破碎的感慨。下面将对该词进行原文、翻译以及简要赏析,并以表格形式进行总结。

一、原文

《扬州慢》·姜夔

淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。

过春风十里,尽荠麦青青。

自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。

渐黄昏,清角吹寒,都在空城。

杜郎俊赏,算而今重到须惊。

二十四桥仍在,波心荡冷月无声。

念桥边红药,年年知为谁生?

二、翻译

扬州是淮左著名的都会,竹西亭是风景优美的地方,我在这里停下马来稍作休息。

走过春风吹拂的十里长街,只见满眼都是青青的荠菜和麦子。

自从金兵南侵、渡过长江之后,昔日的池塘和高大的树木,如今只剩下一片荒凉,人们仍然对战争心有余悸。

渐渐到了黄昏时分,凄凉的号角声在寒风中回荡,整个城市空无一人。

杜牧当年曾在这里欣赏美景,如今如果他再来到这里,一定会感到震惊。

二十四桥依然存在,但水面上冷冷的月光下,只有涟漪轻轻荡漾。

想起桥边那盛开的红芍药,它们年年开放,却不知为谁而生?

三、赏析

姜夔通过描绘扬州昔日的繁华与战后荒凉的强烈对比,表达了对国事衰败的忧思。词中运用了大量意象,如“荠麦青青”、“废池乔木”、“清角吹寒”,营造出一种萧瑟悲凉的氛围。同时,引用杜牧的诗句,既是对前人的追忆,也暗含对现实的无奈与叹息。整首词语言凝练,意境深远,情感真挚,堪称南宋词中的经典之作。

四、总结表格

项目 内容
作品名称 《扬州慢》
作者 姜夔(南宋)
体裁 词(慢词)
创作背景 描写扬州在战乱后的凄凉景象,表达对国家命运的感慨
主题思想 对昔日繁华的怀念与对战乱后荒凉现实的哀叹
艺术特色 意象丰富,语言凝练,对比强烈,情感深沉
代表句子 “过春风十里,尽荠麦青青。”
“二十四桥仍在,波心荡冷月无声。”
修辞手法 对比、用典(如杜牧)、拟人(如“犹厌言兵”)
情感基调 悲凉、沉郁、怀旧
历史评价 南宋词中的经典之作,被誉为“词中之诗”

通过以上内容可以看出,《扬州慢》不仅是一首描写自然景色的词作,更是一首充满历史厚重感与人文情怀的作品。它让我们在欣赏诗词之美之余,也能感受到时代的变迁与人生的沧桑。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。