【诗经谷风全文注音版及译文】《诗经·谷风》是《诗经》中的一篇抒情诗,出自《国风·邶风》,内容描写了一位女子在婚姻破裂后对往事的追忆与哀怨。全诗情感真挚,语言质朴,反映了古代女性在婚姻中的无奈与痛苦。
一、
《诗经·谷风》以女子口吻叙述了自己与丈夫从相知相爱到最终分离的过程,表达了对过去美好时光的怀念和对现实的不满。诗中通过自然景象的描写,如“习习谷风”、“雨雪霏霏”,烘托出人物内心的凄凉与悲伤。全诗结构清晰,情感层层递进,具有极高的文学价值和历史意义。
为了方便读者阅读与理解,本文提供了《诗经·谷风》的全文注音版,并附上逐句的白话译文,便于现代人更好地领略其意境与内涵。
二、《诗经·谷风》全文注音版及译文(表格形式)
原文 | 注音 | 译文 |
习习谷风,维风及雨 | xí xí gǔ fēng, wéi fēng jí yǔ | 习习的山谷风,吹来风雨相连 |
将恐将惧,维予与女 | jiāng kǒng jiāng jù, wéi yǔ yǔ nǚ | 我害怕也恐惧,只有我和你 |
将安将乐,女转弃予 | jiāng ān jiāng lè, nǚ zhuǎn qì yǔ | 想要安定快乐,你却把我抛弃 |
习习谷风,维风及颓 | xí xí gǔ fēng, wéi fēng jí tuí | 习习的山谷风,吹起尘土飞扬 |
不日不月,无感我帨兮 | bù rì bù yuè, wú gǎn wǒ shuì xī | 不论日月,没人知道我的忧伤 |
不日不月,无感我帨兮 | bù rì bù yuè, wú gǎn wǒ shuì xī | 不论日月,没人知道我的忧伤 |
有漂母,有麦舟 | yǒu piào mǔ, yǒu mài zhōu | 有漂洗的妇人,有载麦的船 |
谁将西归?怀之好音 | shuí jiāng xī guī? huái zhī hǎo yīn | 谁将西去?请带好消息 |
既阻我德,泣涕如雨 | jì zǔ wǒ dé, qì tì rú yǔ | 既然拒绝我的恩德,泪如雨下 |
采葑采菲,无以下体 | cǎi fēng cǎi fěi, wú yǐ xià tǐ | 采摘蔓菁和萝卜,不要只看根部 |
德音莫违,及尔同死 | dé yīn mò wéi, jí ěr tóng sǐ | 爱情不要背弃,愿与你共死 |
行道迟迟,中心有违 | xíng dào chí chí, zhōng xīn yǒu wéi | 走路缓慢,心中充满矛盾 |
不足以言,又不可弃 | bù zú yǐ yán, yòu bù kě qì | 无法说清,又不能舍弃 |
习习谷风,维山崔嵬 | xí xí gǔ fēng, wéi shān cuī wéi | 习习的山谷风,高山巍峨 |
无草不死,无木不萎 | wú cǎo bù sǐ, wú mù bù wěi | 无草不枯,无树不衰 |
我心匪石,不可转也 | wǒ xīn fěi shí, bù kě zhuǎn yě | 我的心不是石头,不能转动 |
我心匪席,不可卷也 | wǒ xīn fěi xí, bù kě juǎn yě | 我的心不是席子,不能卷起 |
威仪棣棣,不可选也 | wēi yí dì dì, bù kě xuǎn yě | 仪态端庄,难以选择 |
三、结语
《诗经·谷风》不仅是一首爱情诗,更是一幅古代女性命运的缩影。它用朴素的语言描绘了情感的起伏与人生的无常,展现了古人对爱情、婚姻与生活的深刻思考。通过本表,读者可以更加直观地了解这首诗的原文、读音及含义,有助于更好地理解和传承中华文化经典。